De wondere wereld van onze taal
Stedebouwkundigen tegen nieuwe spelling
Stedebouwkundige Fred Zandvoort legt uit wat zijn vak betekent:
Het woord ‘stede’ betekent plaats of plek, zoals in woonstede en bedstede. ‘Bouwen’ betekent ‘werken aan’. Stedebouw betekent dus letterlijk placemaking.
Veel meer dus dan 'het bouwen van steden'. Dat leidt zelfs tot de volgende stelling:
In de nieuwe spelling wordt de inhoudelijke en professionele betekenis van het begrip stedebouwkunde - volgens nu geldende spelling geschreven als stedenbouwkunde - uitgehold.
Willem Wilmink: Mijn zuster Ursula
Mijn zuster Ursula
is goed in grammatica:
zij kan er meer van dan ik er van ken.
Kind, je weet niet wat een sufferd ik ben.
Soms denk ik dat ik het eindelijk snap:
Jan lijdend voorwerp in Jan krijgt een klap
en Marie werkt toch mee in Marie krijgt een kus
en Marie is het meewerkend voorwerp dus.
Allemaal fout, volgens mijn zus.
Soms denk ik dat het gemakkelijk is:
zijn is gezegde in Jan eet zijn vis,
was is het werkwoord in Ze is aan de was,
pas is een bijwoord in Pas op je pas,
Allemaal fout, mompelt de klas.
Soms denk ik dat ik een vondeling ben.
Maar ik word later veel beter dan zij,
want dan maak ik er bepalingen bij:
bepaling van rottig, bepaling van leuk,
bepaling van kriebel, bepaling van jeuk,
bepaling van deling, bepaling van breuk,
bepaling van botsing, bepaling van deuk.
Mijn zuster Ursula
is goed in grammatica:
zij kan er meer van dan ik er van ken.
Kind, je weet niet wat een sufferd ik ben.

